Les organisations régionales doivent pour le moins créer un vaste réseau de collecte d'informations et des données du renseignement, ce qui peut servir de système d'alerte rapide aux fins de la prévention des conflits.
وينبغي أن تنشئ المنظمات الإقليمية على أقل تقدير شبكة موسّعة للمعلومات ولجمع الاستخبارات التي يمكن أن تتيح نظاما مبكراًللإنذار لمنع الصراعات.
Une présence sur le terrain permettra aussi au Bureau de repérer plus facilement les dysfonctionnements systémiques et de remplir une fonction d'alerte précoce auprès des responsables locaux en cas de problème latent.
كما أن وجود المكتب في الميدان يمكّنه من أداء دور أكثر فعالية في تحديد المشكلات العامة وإنذار الإدارة المحلية مبكرا بالمسائل المستشرية.
Par le passé, la lenteur avec laquelle le Conseil de sécurité ou la Commission des droits de l'homme ont réagi à ces alertes s'est soldée par une aggravation de la situation en ce qui concerne la paix, la sécurité et la protection des droits de l'homme beaucoup plus sérieuse qu'elle ne l'aurait été si ces deux organes étaient intervenus en temps voulu.
وفيما مضى، أدى عدم رد مجلس الأمن أو لجنة حقوق الإنسان ردا فعالا ومبكرا على الإنذارات الصادرة عن المدافعين عن حقوق الإنسان إلى تدهور أحوال السلام والأمن وحقوق الإنسان بحيث بلغت مستويات أشد خطورة بكثير مما كانت ستكون عليه لولا ذلك.